08 de maig 2009

Fatal de lo mío

Esta semana he estado más cansada de lo normal, como si arrastrara aún el fin de semana pasado. Estar con los asturianos es malo para la salud, si ya lo decía yo... xD Por eso no me pasaré por el Universitario de España. Bueno, por eso y sobre todo porque no tengo tiempo.

Otra de las posibles causas de mis males es el calor que he sufrido estos días en Barcelona. Ahora llegará el típico autóctono diciendo que no ye pa tanto, pero es que yo aguanto menos el calor que... que Masn una horda de asturianos. Quisiera ser capaz... Encima sé que esto no es nada, que aún me queda lo peor. Ya estoy pensando qué hacer en agosto, si quedarme quieta o echar a correr, pero en principio quedarme en el horno de Barcelona NO es una opción.

La idea era jugar un torneo fuera antes del Campeonato de España por Equipos, pero hay un problema. La FEDA aún no se ha dignado publicar fechas y sede del de Primera, así que igual al final llaman diciendo "eh, que mañana empieza" y el primero que llegue sube a DH. Se supone que es del 11 al 15 de agosto, pero juégatela. Eso nos dejaría la primera semana del mes. Ahora me quedan dos opciones: hay un torneo apetecible en Tromsø, pero es chunguísimo llegar, y hay algo en Croacia pero la web está en croata. En la segunda quincena tampoco he visto nada interesante, y probablemente sea un buen momento para dejarme caer por Asturias con algo mas de tranquilidad que en abril. Ya avisaré cuando sepa algo seguro.

Todos estos planes se verán afectados por mi próximo libro. Teóricamente empezaré con él en unos diez días, pero me han llegado rumores de que no me lo crea mucho. Si el encargo se retrasa, se retrasa la fecha de entrega y a lo mejor tengo entretenimiento para el verano. Conseguirán que estudie ajedrez y todo con esto de traducir libros... Digooooooo yo estudio mucho aunque Marc no me crea:-)

Hablando de ajedrez o, mejor dicho, hablando de no-ajedrez: acabo de comentar una partida del Campeonato de Selecciones Autonómicas. Sí, una mía; una de esas grandes obras que firmé en Villava. No fue idea mía, ojo: me lo pidieron. Los catalanes, que son unos cachondos, y yo ya no sé ni qué contestar. Para comentarla tuve que abrir el ChessBase, y para eso tuve que abrir el Windows (nunca se me dio demasiado bien), y entonces aproveché para poner el Spotify, ya que no tenía nada que perder;-) Busqué frikadas, pero la mayoría de lo que tienen es música en inglés, así que me quedé sin escuchar muchas aberraciones que no me atrevo a tener en el disco duro y los de Spotify no se atreven a ofertar. Otras sí que las encontré, como sin duda le consta a algún agudo lector.

Ayer se cerró la encuesta equina con resultados sorprendentes. Me parece normal que la mayoría coloquen sus caballos mirando hacia adelante. Yo misma los coloco así porque jamás se me había pasado por la cabeza que pudieran ponerse de otra manera: si yo camino mirando hacia adelante ¿por qué mis caballos no habrían de hacer lo mismo? ¡¡¡Lo que me sorprendió fue que esa opción superara en votos a la de que cada día estoy más tarada!!! ¿Estaré volviéndome normal y yo sin saberlo? Dado que eso es imposible, en realidad sois vosotros los que deberíais preocuparos...

6 comentaris:

Anònim ha dit...

Tranquila Patty, siempre serás una friky. Bueno, no sé si esto es tranquilizador o "Umheimlich" (bonito "palabro", donde los haya..gg).Totalmente de acuerdo con lo del calor, a veces me gustaría ser mujer para poder ponerme las sandalias franciscanas ¡ya¡.Pero en mayo no se puede. Saludos. Scardanelli.

Anònim ha dit...

¿Qué libro vas a traducir?. ¿El de 'Maestria en el cálculo' lo tradujiste tú?.

Saludos,
Antonio

Ferran ha dit...

El libro que va a traducir Patty se titula "Singing flags: the art of avoiding waking up early on Sunday morning"

Patty ha dit...

Mmmm no se puede llevar la ropa que quieras cuando quieras? :(

Mi próximo libro no os interesa a menos que estéis más tarados de lo que creo, porque yo lo traduzco del castellano al inglés e imagino que leéis los libros en castellano... Sí, el de "Maestría en el Cálculo" lo traduje yo y, por cierto, me parece un libro muy bueno (al menos el original).

Ferran, si conociera ese libro no lo traduciría, me lo quedaría para mí y pondría en práctica sus enseñanzas:-)

Anònim ha dit...

Sí, el libro de Aagaard (El GM de las cuatro 'a', junto con Capablanca y Azmaparasvhili) me parece bastante bueno. Sin embargo tu nombre no aparece. Lo normal es poner traducido por', ¿no?.

Saludos,
Antonio

Patty ha dit...

Creo que en una tirada no aparecía mi nombre pero luego ya sí.

En los libros suele aparecer el nombre del traductor, pero en otros campos (publicidad, cine, mundo empresarial...) el traductor es el último mono de la cadena.

Poca gente sabe lo de las cuatro "a". He visto Aagaard escrito de muchas formas xDDD