tag:blogger.com,1999:blog-12481670.post434795007406706557..comments2023-07-21T13:08:47.827+02:00Comments on Asturianeando por las Catalunyas: Fatal de lo míoAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/15640786232047659759noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-12481670.post-3452000951988638722019-11-17T11:44:03.122+01:002019-11-17T11:44:03.122+01:00Just love your article.I do always look over your ...Just love your article.I do always look over your website for new articles.I am recently working on an app <a href="https://clubapk.com/spotify-apk/" rel="nofollow">premium spotify apk</a> thats going awesome and special thanks to you :)parvinahttps://www.blogger.com/profile/00373128738821413125noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12481670.post-9937310033835287192009-05-10T22:17:00.000+02:002009-05-10T22:17:00.000+02:00Creo que en una tirada no aparecía mi nombre pero ...Creo que en una tirada no aparecía mi nombre pero luego ya sí.<br /><br />En los libros suele aparecer el nombre del traductor, pero en otros campos (publicidad, cine, mundo empresarial...) el traductor es el último mono de la cadena.<br /><br />Poca gente sabe lo de las cuatro "a". He visto Aagaard escrito de muchas formas xDDDAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/15640786232047659759noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12481670.post-75500458136813032712009-05-10T09:08:00.000+02:002009-05-10T09:08:00.000+02:00Sí, el libro de Aagaard (El GM de las cuatro 'a', ...Sí, el libro de Aagaard (El GM de las cuatro 'a', junto con Capablanca y Azmaparasvhili) me parece bastante bueno. Sin embargo tu nombre no aparece. Lo normal es poner traducido por', ¿no?.<br /><br />Saludos,<br />AntonioAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12481670.post-48955330561981040302009-05-09T11:34:00.000+02:002009-05-09T11:34:00.000+02:00Mmmm no se puede llevar la ropa que quieras cuando...Mmmm no se puede llevar la ropa que quieras cuando quieras? :(<br /><br />Mi próximo libro no os interesa a menos que estéis más tarados de lo que creo, porque yo lo traduzco del castellano al inglés e imagino que leéis los libros en castellano... Sí, el de "Maestría en el Cálculo" lo traduje yo y, por cierto, me parece un libro muy bueno (al menos el original).<br /><br />Ferran, si conociera ese libro no lo traduciría, me lo quedaría para mí y pondría en práctica sus enseñanzas:-)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15640786232047659759noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12481670.post-16939127927001641542009-05-09T10:35:00.000+02:002009-05-09T10:35:00.000+02:00El libro que va a traducir Patty se titula "Singin...El libro que va a traducir Patty se titula "Singing flags: the art of avoiding waking up early on Sunday morning"Ferrannoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12481670.post-36977901278795253342009-05-09T08:52:00.000+02:002009-05-09T08:52:00.000+02:00¿Qué libro vas a traducir?. ¿El de 'Maestria en el...¿Qué libro vas a traducir?. ¿El de 'Maestria en el cálculo' lo tradujiste tú?.<br /><br />Saludos,<br />AntonioAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12481670.post-47053347560793771312009-05-08T22:03:00.000+02:002009-05-08T22:03:00.000+02:00Tranquila Patty, siempre serás una friky. Bueno, n...Tranquila Patty, siempre serás una friky. Bueno, no sé si esto es tranquilizador o "Umheimlich" (bonito "palabro", donde los haya..gg).Totalmente de acuerdo con lo del calor, a veces me gustaría ser mujer para poder ponerme las sandalias franciscanas ¡ya¡.Pero en mayo no se puede. Saludos. Scardanelli.Anonymousnoreply@blogger.com